DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

La Princesse De Montpensier

Dissertations Gratuits : La Princesse De Montpensier. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires
Page 1 sur 6

titude de Melle de Mézières oscille entre une aristocrate cultivée maitrisant les métaphores « L’équilibre du monde n’est-il pas garantie par la modestie des petits astres qui savent rester la où les place la hiérarchie du ciel » et une adolescente d’aujourd’hui qui se révolte contre les choix de ses parents « non, mon père [] non, j’y suis prête, non » . Plusieurs détails contribuent à rendre le film différent du livre. De nos jours, il n’est pas rare que les pères s’opposent aux relations amoureuses de leur fille. Donc, pour contribuer à rendre son film plus moderne tout en restant dans l’époque concernée, B.Tavernier ajoute une scène où Melle de Mézières se révolte contre la décision de son père. Par la suite, le raisonnement de sa mère lui fait prendre conscience qu’elle ne peut refuser. Madame de La Fayette dans son texte ne dit pas que les nuits de noces étaient publiques, B.Tavernier a donc ajouté la scène où le Prince fait pour la première fois l’amour avec la Princesse aux regards et aux écoutes des parents afin de voir si l’alliance est respectée. On constate également que les gentilshommes partagent leur temps entre la guerre et la galanterie alors que dans la nouvelle, la guerre n’est présente qu’en début et fin. Afin de mieux comprendre l’attachement que Chabanes porte à la Princesse, le réalisateur a enrichie leur relation grâce à de nombreuses scènes où il fait son instruction, ce qui est totalement inexistant dans le livre. De plus contrairement aux écrits, Melle de Mézières est flattée d’être la convoitise de la cour. Lors du bal masqué, Melle de Mézières dit au Duc de Guise, qui se révèle en fait être le Duc D’Anjou, « Mon mari nous soupçonne, ne me parlait plus en public, rejoignait moi plutôt à l’endroit où nous étions hier, après votre noce » alors que dans la version originale, elle lui dit de ne plus l’approcher. Une fois de plus nous voyons que B.Tavernier ajoute de la modernité, la Princesse brave les interdits dans cette scène mais également dans une autre scène plus importante que le réalisateur a modifié. Cette dernière concerne la partie où le Prince de Montpensier décide d’isoler sa femme. Contrairement au livre, des chiens assurent la garde de cette pièce. De plus, de Guise ne part pas complètement, il reste caché dans une autre pièce à l’abri des regards afin de revenir par la suite passer la nuit près de la Princesse.

Mais B. Tavernier à t-il souhaité une adaptation fidèle ? Nous ne le pensons pas. Nous pensons plutôt qu’il a souhaité choisir l’adaptation libre lui permettant de s’inspirer de la nouvelle, de respecter le contexte historique, la chronologie des événements majeurs, les personnages et l’histoire générale. De plus, les dialogues, inexistant dans la nouvelle, sont pourtant fidèles au raffinement de la langue du XVIe siècles. Nous remarquons que tout au long du film B.Tavernier n’a ni ajouté ni enlevé de personnages. Les caractères de ces derniers sont en accords avec ceux du livre. De plus, les sentiments et les émotions de chaque scène « racontent la force des passions et la manière dont les personnages peuvent se bruler à leur contact, à trop vouloir les vivres » (B. Tavernier, préface du scénario) et respectent ce que Madame de La Fayette nous fait ressentir à travers le livre. De plus, la haine et la violence sont exprimées tout au long du film grâce aux différentes scènes où la guerre est apparente. Le message de Mme de La Fayette comme quoi, l’amour et le mariage ne font pas bon ménage est respecté. B. Tavernier renouvelle ainsi uniquement le regard de l’écrivain et donne un second souffle à l’œuvre.

Enfin , nous pensons que B.Tavernier a construit son film autour de la première phrase de la nouvelle : « Pendant que la guerre civile déchirait la France sous le règne de Charles IX, l’amour ne laissait pas de trouver sa place parmi tant de désordres, et d’en causer beaucoup dans son empire ». En effet, cette phrase d'introduction est très importante, elle nous annonce le parallèle entre amour et guerre. "L'amour" est au centre de cette phrase et à chaque extrémité il y a la désignation de la guerre. Or B.Tavernier entremêle tout au long de de son film les scènes d'amour et de guerre.

Ce qui est remarquable dans l'adaptation de la nouvelle de Mme de La Fayette à l’écran, c’est que son livre est moins riche en détails que le film de B. Tavernier. En 34 pages, elle conte les tribulations amoureuses de Marie de Montpensier, objet de désir et de convoitises de son époux, d’Henri de Guise, du duc

...

Télécharger au format  txt (7.5 Kb)   pdf (80.7 Kb)   docx (7.8 Kb)  
Voir 5 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com