DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Ubu Roi, Scène D'Exposition

Commentaires Composés : Ubu Roi, Scène D'Exposition. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires
Page 1 sur 5

-34), « si j'étais roi... » (l. 35-37), « Grâce à Dieu et à moimême,

peut-être dans huit jours serai-je reine de Pologne » (l. 55-56)

- Vantardise : « certes oui, je suis content. On le serait à moins.... » (l. 10-14)

- Peur : « j'aime mieux être gueux comme un maigre et brave rat que riche comme un méchant et gras chat »

(l. 50-51)

Marionnettes : volonté de Jarry dans ses écrits théoriques : stylisation des personnages, volonté anti-réaliste,

dépouillement, simplification, acteur devant porter un masque et adopter un accent particulier.

b) Une intrigue politique et un registre polémique

« Ce n'est pas moi, Père Ubu, c'est un autre qu'il faudrait assassiner » (l. 5-6).

« Qui t'empêche de massacrer toute la famille et de te mettre à leur place ? » (l. 24-25)

Ubu, capitaine de dragons (titre militaire), est poussé par sa femme, mère Ubu, à tuer le roi de Pologne,

Venceslas, pour prendre son trône.

Intrigue qui s'inscrit dans la lignée des intrigues théâtrales politiques de différentes pièces « du répertoire »

(drame historique ou tragédie du pouvoir) : Britannicus de Racine, Lorenzaccio de Musset, Macbeth de

Shakespeare...

Registre polémique : vient du grec « polemos » qui signifie « le combat » . Lié aux notions de confrontation

ou de controverse, le registre polémique se trouve souvent dans des textes argumentatifs ; les propos écrits

ou oraux jouent le rôle d'armes. Ce registre peut se trouver dans tous les genres littéraires dès lors qu'il y a

matière à discussion contradictoire et à échange violent. La violence liée au registre polémique se traduit

souvent par une rhétorique de la persuasion passant par un lexique souvent dépréciatif, des figures de style

permettant l'accentuation (anaphore) ou l'analogie (hyperbole, métaphore, comparaison), et une ponctuation

expressive liée à un rythme rapide. Au théâtre, on peut par exemple observer un échange de répliques courtes

et cinglantes appelées les stichomythies.

Ici le registre polémique est employé entre Père Ubu et Mère Ubu qui s'insultent copieusement, mais de

manière peu subtile !

II.COMMENT ? Le comique de langage

a) Le « merdre » initial

Néologisme3, création d'un juron typique du père Ubu qui donne dès l'abord sa « couleur » scatologique à la

pièce, et annonce le fait que Jarry ne se prend pas au sérieux. Provocation, grossièreté affichée.

b) Le plaisir des jeux de mots

– Néologisme : « merdre »

– Expressions typiques du père Ubu : « de par ma chandelle verte » (connotation phallique),

« merdre », « bougre de merdre, merdre de bougre » (l. 40-41)

– Tournures de phrases comiques : « Que ne vous assom'je » (l. 4), « des légions d'enfants » (22-23)

(hyperbole), « passer par la casserole » (26-27), « tes fonds de culotte » (29), « N'ai-je pas un cul

comme les autres ? » (30-31), « rouler carrosse par les rues » (34), « j'aime mieux être gueux comme

un maigre et brave rat que riche comme un méchant et gras chat » (l. 50-51), « vrout, merdre » (l. 54)

– Mots familiers ou argotiques : « coupe-choux » (17), « fiole » (18), « gredins » (36), « ventrebleu »

(49)

– Passages inconsidérés et injustifiés du « tu » au « vous », preuve encore une fois que les deux

personnages ne se prennent pas au sérieux.

c) L'oralité du texte

Texte fait pour être dit à voix haute, joué, pour « faire entendre » ces jeux de langage.

Ponctuation expressive.

Lien texte et représentation.

POURQUOI ? Une parodie de scène d'exposition classique

a) Fonction informative partiellement remplie

Fonctions de la scène d'exposition : on s'attend à ce qu'elle nous donne les premières informations

nécessaires à la compréhension des enjeux de la pièce : sujet de la pièce, personnages, lieu et moment de

l'intrigue.

Personnages principaux présents, et relation claire (mari / femme en conflit).

Intrigue politique amorcée : volonté de meurtre du roi Venceslas.

Lieu de l'intrigue : « l'action se passe en Pologne, c'est-à-dire Nulle Part » > volonté non-réaliste déclarée.

Moment de l'action ? Inconnu.

Message informatif sans cesse perturbé par des interjections, des invectives, des injures, des

...

Télécharger au format  txt (7.1 Kb)   pdf (80.8 Kb)   docx (8.8 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com