DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Candide

Dissertations Gratuits : Candide. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires
Page 1 sur 21

t le prénom de l’anabaptiste ?

17. Un anabaptiste est un homme qui bat les ânes / un homme qui n’a pas été baptisé / un homme qui appartient à un ordre jésuite mineur.

18. Comment périt l’anabaptiste?

19. Par quoi Candide est-il accueilli lors de son arrivée à Lisbonne ?

20. Des continents répertoriés au 18ème, quel est celui que Candide ne visite pas ? l’Afrique / l’Asie / l’Amérique / l’Europe

21. Que sont les appartements d’une extrême fraîcheur, dans lesquels on n’était jamais incommodé du soleil qui hébergent Candide et son maître au chap. 6 ?

22. Pour quelle raison l’Inquisition ordonne-t-elle un bel auto-da-fé ?

23. L’inquisition a condamné Candide à être pendu / être fessé en cadence / être brûlé vif.

24. Dans ce même chapitre 6, quel personnage se fait ces réflexions : « Si c’est ici le meilleur des mondes possibles, que sont donc les autres ? »

25. Grâce à la « Vieille », Candide retrouve Cunégonde au chap. 7. Dans quelle ville se situent ces retrouvailles ?

26. Qui est don Issachar ? Un grand seigneur portugais / un anabaptiste français / un israélite, banquier de la cour.

27. A sa mort don Issachar est enterré en terre chrétienne / inhumé en Palestine / jeté à la voirie / incinéré.

28. Qui a assassiné don Issachar et le grand inquisiteur ?

29. Don Issachar et le grand inquisiteur se partagent les faveurs de Cunégonde selon un arrangement conclu entre eux. Toutefois, il y a parfois litige sur la nuit d’une semaine. Quelle est cette nuit ?

30. Au départ de Lisbonne, Candide se rend ensuite : dans le Nouveau Monde / à Cadix / en Vestphalie / En Algérie.

31. En route vers cette destination Candide occupe une fonction officielle : révérend père jésuite / légat du pape / capitaine / juge.

32. Les pères jésuites du Paraguay sont des prêtres-rois. Confesseurs des rois d’Espagne et du Portugal sur le plan spirituel, ils font la guerre à quels rois sur le plan matériel ? les rois français et italiens / les rois espagnols et portugais / les rois anglais.

33. La Vieille est la fille du grand inquisiteur et de la princesse de Palestrine / la fille du pape Urbain X et de la princesse de Palestrine / la fille du pape Urbain X et de la reine d’Angleterre.

34. Jeune encore, la Vieille a été fiancée à un prince égyptien / à un sultan marocain / à un prince italien de Massa-Carrara.

35. Sur le continent africain, la Vieille est recueillie par quelqu’un qui a travaillé au service de sa mère : un castrat musicien / un révérend père jésuite illusionniste / un capitaine des gardes acteur de théâtre

36. O che sciagura d’essere senza c…Ces propos demeurent en suspens. Au lecteur de poursuivre : Oh, quel malheur d’être sans

37. La Vieille perd sa virginité dans les bras : d’un jésuite / d’un juif hollandais / d’un capitaine corsaire.

38. Comment la Vieille parvient-elle à Alger ? elle est vendue au Dey d’Alger par le castrat / elle est achetée par un seigneur marocain qui la revend au Dey d’Alger / elle est vendue au Dey d’Alger par le capitaine corsaire.

39. A Alger de quel mal la Vieille est-elle victime ? : peste / viol / vérole

40. La Vieille est amputée d’une fesse aux fins de : nourrir des assiégés / sauver sa fesse rongée par la peste / plaire à l’imam / des suites d’une fessée.

41. (…) j’aimais encore la vie. Cette faiblesse ridicule est peut-être un de nos penchants les plus funestes ;car y a-t-il rien de plus sot que de vouloir porter continuellement un fardeau qu’on veut toujours jeter par terre ? d’avoir son être en horreur, et de tenir à son être ? Enfin de caresser le serpent qui nous dévore, jusqu’à ce qu’il nous ait mangé le cœur ? Qui prononce ces paroles : Pococuranté / Martin / la Vieille.

42. « C’est bien dommage, dit Candide, que le sage Pangloss (ne soit plus là) ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer, et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections » Ces propos prennent place au début du chap. 13 et font entendre pour la première fois des réticences fortes de Candide à l’égard du système de Pangloss. A quelle occasion ces réticences se font-elles entendre ?

43. Toutefois au début du chap. 27, Candide accorde à nouveau sa confiance à la philosophie optimiste (« je n’ai perdu que (des) moutons, et je vole dans les bras de Cunégonde. Mon cher Martin, encore une fois, Pangloss avait raison, tout est bien ») ; cette rechute va se trouver aussitôt démentie par les faits. Lesquels ? Candide apprend que Cunégonde est morte / il apprend que Cunégonde lave les écuelles chez un prince dont elle est esclave

44. Don Fernando d’Ibaraa, y Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza est : un révérend père jésuite / le gouverneur de Buenos Aires / le fils du pape Urbain X et de la princesse de Palestrine.

45. De combien de quartiers de noblesse peut se prévaloir Cunégonde : 76 / 72 / 98.

46. Pourquoi Candide ne ment-il pas à Don Fernando (…) y Souza qui l’interroge sur ses liens avec Cunégonde : Candide a peur de Don Fernando / l’âme de Candide est trop pure pour trahir la vérité / le cœur de Candide est trop tendre pour se dresser contre un grand seigneur.

47. A Badajos, Candide et Cunégonde se sont fait dérober argent et bijoux. Le voleur était selon la Vieille : un révérend père jésuite ./ un cordelier (ordre des Franciscains) / Don Issachar / un juif inconnu.

48. Pourquoi Candide doit-il fuir en hâte Buenos Aires : il est recherché pour meurtre / le gouverneur de la ville veut épouser Cunégonde / Cunégonde veut retourner en Westphalie.

49. Quel est le nom du valet de Candide ?

50. Ce valet est quarteron d’Espagnol : il est le fils d’un Espagnol et d’une indienne / il est le fils d’un métis et d’une indienne / il est le fils d’une métis et d’un indien.

51. Candide a amené ce valet de quelle ville ?

52. Quelles professions, Cacambo n’a-t-il pas exercées ? enfant de chœur / sacristain / matelot / moine / facteur / soldat / laquais / cuistre dans un collège / révérend père jésuite / barbier / menuisier / acteur de théâtre / chirurgien

53. Qui sont Los Padres ? les pères jésuites / les parents de Cacambo / les ancêtres de Candide / les parents de la Vieille ?

54. Le révérend père commandant que rencontrent Candide et Cacambo est en fait

55. A qui doit-il sa nomination au Paraguay et son titre de commandant ? au révérend père Croûte / au révérend père Croust / au révérend père Proust.

56. Pour quelle raison ? le révérend père était incapable de se rendre lui-même au Paraguay / le révérend père était sensible au charme du jeune baron

57. Après avoir tué le révérend père commandant, Candide recense les meurtres qu’il a commis jusqu’à présent et constate qu’il a déjà tué …3…..personnes dont …2… sont des militaires / religieux / castrats.

58. Dans son recensement des assassinats, Candide n’omet-il pas des victimes qu’il a tuées ?

59. Le Journal de Trévoux est le journal des jésuites / le journal du collège de l’Assomption / le journal des Oreillons / le journal du Baron TTT.

60. Qui sont les deux singes qui poursuivent des filles en leur mordant les fesses ?

Des gorilles dangereux / des gorilles dans la brume / les amants de ces jeunes demoiselles.

61. Les Oreillons veulent manger Candide et Cacambo car ils pensent que ce sont des espagnols / des jésuites / des habitants du pavillon de l’oreille / des eldoradiens.

62. Au moment d’embarquer sur la rivière qui va les mener au pays d’Eldorado, Candide dit « recommandons-nous à la Providence ». Se trouvent ainsi discrètement liés le thème de l’Optimisme et le providentialisme, c’est-à-dire la croyance en une providence qui serait attentive à quoi ? (de même le narrateur précise peu après : « les deux voyageurs eurent la hardiesse de s’abandonner aux flots » : une providence attentive au bonheur des rois / une providence attentive à tous les malheurs humains / une providence attentive aux malheurs des élus.

63. S’agissant des titres quelle est l’originalité des chapitres 17 et 18 :

• Ils forment un ensemble / ils sont différents narrativement et thématiquement

• Contrairement aux autres titres utilisés jusqu’à présent, ceux-ci n’annoncent nul malheur, nulle aventure, nulle fuite, mais un séjour et des découvertes / ils annoncent des malheurs et des assassinats.

...

Télécharger au format  txt (29.4 Kb)   pdf (213.8 Kb)   docx (19.3 Kb)  
Voir 20 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com