DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Barack Obama’s speech, Las Vegas, 2013 (Book p138)

Cours : Barack Obama’s speech, Las Vegas, 2013 (Book p138). Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires

Par   •  7 Avril 2020  •  Cours  •  548 Mots (3 Pages)  •  976 Vues

Page 1 sur 3

Barack Obama’s speech, Las Vegas, 2013 (Book p138)

Correction des exercices 3-4-5 p138

 

Après avoir écouté l’extrait du discours de Barack Obama, il vous est demandé de vous concentrer particulièrement sur les réactions de la foule (= the crowd’s reactions) et d’expliquer quelle phrase suscite ces réactions.

Il s’agit de la phrase suivante: “Most of us used to be them”

Le pronom complément US fait référence à “Nous, le peuple américain”.

Le pronom complément THEM fait référence aux immigrés (= immigrants).

“Most of US used to be THEM”: Cela signifie que “nous, les américains” avons été un jour “eux”, c’est à dire des immigrés.

Par cette phrase, Barack Obama remet en perspective la façon dont les immigrés sont accueillis aux Etats-Unis. Il rappelle que le peuple américain est en grande partie descendant lui-même d’immigrés, arrivés au fil des siècles sur le sol américain. Ainsi, les américains ne doivent pas oublier leur histoire qui ressemble à celle des personnes qui arrivent sur le territoire.

═> In English:

One big reaction from the crowd listening to Barack Obama comes from the sentence “Most of us used to be them.”

The people in the audience agree that most Americans are descendants of immigrants.

President Obama indicates that whenever a new group of immigrants arrives, the people respond to “them” with resistance. They react this way because the people arriving in the country are different from “us”.

● Dans un second temps, vous deviez réfléchir à la question suivante: Are all Americans descendants of immigrants? (=Peut-on considérer que tous les américains sont issus de l’immigration?)

Dans son discours, Barack Obama explique que seul les Native Americans, c’est à dire les indiens d’Amérique, les Amérindiens, peuvent prétendre être des américains à part entière.

═> In English:

Almost all Americans are descendants of immigrants. Native Americans are excluded from this group. President Obama says: “And it’s really important for us to remember our history. You know, unless you’re one of the first Americans.”

● Un dernier point important doit être abordé, celui des esclaves et descendants d’esclaves.

Barack Obama soulève cette question en choisissant scrupuleusement ses mots et dit: “You came from somewhere else. Somebody brought you.”

Il rappelle  que certains américains sont sur le sol américain car “quelqu’un” (=someone) les a “amenés” (=brought) là.

Ceci est donc une référence aux esclaves et descendants d’esclaves qui n’ont pas choisi de venir aux Etats-Unis et y ont été amenés. Ils ne peuvent donc pas être considérés comme des immigrés ou descendants d’immigrés.

═> In English:

Almost all Americans are descendants of immigrants. Native Americans are excluded from this group, as well as descendants of slaves, since their ancestors didn’t choose to immigrate.

...

Télécharger au format  txt (3.8 Kb)   pdf (98.7 Kb)   docx (8.3 Kb)  
Voir 2 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com