DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Les interactions verbales au sein d’une entreprise algérienne : La situation linguistique de l’E.P.B

Mémoire : Les interactions verbales au sein d’une entreprise algérienne : La situation linguistique de l’E.P.B. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires

Par   •  13 Juillet 2023  •  Mémoire  •  116 291 Mots (466 Pages)  •  153 Vues

Page 1 sur 466

[pic 1]

Mémoire de magistère Option Sciences du Langage

Intitulé

[pic 2]

[pic 3][pic 4][pic 5]Présenté par[pic 6][pic 7][pic 8][pic 9][pic 10][pic 11][pic 12][pic 13][pic 14][pic 15][pic 16][pic 17][pic 18]

Melle Siham Hocini

Sous la direction de

Sarah Leroy

UMR 7114 MoDyCo

CNRS-Université Paris X-Nanterre

Mémoire de magistère Option Sciences du Langage

Intitulé

[pic 19]

[pic 20]Présenté par

Melle Siham Hocini

Sous la direction de

Sarah Leroy

UMR 7114 MoDyCo

CNRS-Université Paris X-Nanterre

[pic 21]Remerciements

Je tiens à remercier :

  • Ma directrice de recherche Mme  Sarah LEROY pour ses efforts, ses encouragements et ses précieux conseils ;
  • Mon cousin Mouhand Arezki HOCINI qui m’a aidée à accéder à

l’E.P.B. ;

  • Les deux directeurs de Manutention et d’Acconage de l’E.P.B.,

M. Mustapha AYACHE et M. Nabil TOUDJI, et tous les employés de cette entreprise qui m’ont aidée à collecter mon

corpus ;

  • Mes amis, mes collègues et tous mes enseignants notamment M. Ahmed BOUALILI qui m’a encouragée et soutenue ;
  • Le chef de département des lettres arabes pour sa

compréhension.

[pic 22]Dédicaces

Je dédie ce modeste travail à :

Mon père et ma mère que je remercie énormément pour tous leurs sacrifices, mes deux sœurs, Fairouz et Karima, les deux familles Hocini et Oulbsir, mes collègues, mes ami(e)s et toutes les personnes qui ont contribué à ma formation.

[pic 23]Document téléchargé depuis www.pnst.cerist.dz CERIST

[pic 24]Introduction        7

  1. Présentation du sujet de recherhce        8
  2. Objectifs et motivations        9
  3. Problématique        10
  4. Hypothèses        12
  5. Cadres d’analyse et domaines de recherche        12
  6. Plan et organisation du travail        13

Chapitre I : Contexte scientifique et social : langue et travail en milieu plurilingue        15

  1. Panorama de la situation linguistique de l’Algérie        16
  1. L’histoire        16
  2. La situation linguistique générale        18
  1. Le français en Algérie        20
  1. Le maintien de la langue française en Algérie        20
  2. Différents degrés d’usage        21
  3. Usages liés à différents paramètres        21
  4. La langue française au contact des langues nationales        23
  1. L’emprunt        23
  1. Le français langue emprunteuse        24
  2. Le français langue empruntée        24
  1. Phénomènes de transferts linguistiques        25
  2. Mélange et alternance des codes        26
  3. Le français et la diglossie fergusonnienne        27
  4. Le bilinguisme, le plurilinguisme en Algérie        27
  1. Le statut du français et du kabyle dans la société algérienne        29
  1. Secteurs d’activité et français        30
  1. Le français dans l’entreprise algérienne        32
  1. Facteurs d’usage du français dans l’entreprise algérienne        33
  1. Langue et travail en milieu plurilingue        34
  1. L’aspect politique, économique et social        35
  2. L’aspect linguistique        36
  1. L’analyse des interactions dans un milieu de travail        37
  1. [pic 25]La relation de pouvoir dans les communications en milieu de travail        38
  1. Le parler bilingue dans les interactions verbales        39

Chapitre II : Notions théoriques et méthodologie de l’analyse interactionnelle        40

  1. Théories, notions, concepts        41
  1. La notion d’interaction        41
  2. Conversation ou interaction ?        43
  3. Les interactants        44
  4. Typologie des interactions verbales        44
  5. Les fonctions de l’interaction verbale        46
  6. Le rapport de places        48
  1. Facteurs et marqueurs du rapport de places        49
  1. Taxèmes non verbaux et paraverbaux        51
  1. En ce qui concerne les données non verbales        51
  2. Taxèmes prosodiques ou vocaux        52
  1. Taxèmes verbaux        53
  1. Taxèmes se localisant au niveau de la forme de l’interaction        53

1.6.1.2 2. Taxèmes se localisant au niveau de la structure de l’interaction 54

  1. L’organisation des tours de parole        54
  2. La structuration hiérarchique du dialogue        55
  1. Taxèmes se localisant au niveau du contenu de l’interaction        56
  1. Thèmes et sous-thèmes        56
  2. Les signes manipulés        56
  3. Les opinions confrontées        57
  4. Les actes de langage        58

1.6.1.2 4. Les termes d’adresse comme marqueurs de la relation verticale 60

  1. La négociation des places        61
  2. L’analyse interactionnelle        62
  1. Présentation du corpus        64
  1. Présentation de la situation de l’interaction        64
  1. Les données spatio-temporelles        65
  1. Le temps        65
  2. [pic 26]Le lieu        66
  1. Les participants        67
  1. Le nombre        67
  2. Leurs caractéristiques        68
  3. La relation        68
  1. L’objectif de l’intercation        69
  1. Enregistrement et difficultés rencontrées        69
  1. L’enregistrement        69
  2. Les difficultés rencontrées        71
  1. Transcription        72
  1. Méthode d’approche        74
  1. Les interactions dissymétriques et les langues utilisées        75
  1. La négociation des places        75
  1. Les taxèmes verbaux        76
  1. L’interruption        76
  2. L’ouverture et la clôture des échanges        76
  3. Les signes manipulés        77
  4. Les opinions confrontées        77
  5. Les actes de langage        78
  1. L’ordre        78
  2. Le désaccord (ou le refus)        78
  3. La question        79
  1. Les taxèmes paraverbaux        80
  1. Le statut inégal de langue confirme le statut professionnel        80

Chapitre III : Dissymétrie linguistique et dissymétrie professionnelle à l’E.P.B        82

  1. La compétence professionnelle, le statut professionnel et le statut de langue        84
  1. Le statut et la compétence professionnels        85
  2. La compétence et le statut de langue        93
  1. L’ouverture des échanges        97
  2. Le désaccord        97
  3. La question        98
  4. [pic 27]L’ordre        98
  5. L’interruption        99
  6. L’argumentation        101
  7. Le statut inégal des langues est un marqueur de position        101
  1. La non maîtrise du français, le statut professionnel et le statut de langue        103
  1. La présence de locuteurs féminins        103
  1. Le locuteur féminin est dominé du point de vue du statut professionnel        103
  1. L’ouverture et la clôture des échanges        104
  2. Les actes de langage        105
  3. L’interruption        107
  1. Le locuteur féminin est dominant du point de vue du statut professionnel        108
  1. Le refus (une sorte de désaccord)        108
  2. Soufflage des signes        111
  3. L’interruption        113
  1. Tous les locuteurs sont masculins        115
  1. Le dominant maîtrise mieux le français que son partenaire        115
  2. Le dominant maîtrise moins le français que son partenaire        118
  1. Refus des signes soufflés        118
  2. Les signes confrontés        119
  3. Échec des interruptions du dominé        120
  4. L’interruption (de la part du dominant)        121
  1. Synthèse        122
  1. Les degrés de la valeur taxémique du facteur de statut inégal des langues        123

Conclusion        126

Références bibliographiques        130

Annexes        136

[pic 28]

[pic 29]

  1. Présentation du sujet de recherche

La richesse de la notion d’interaction avec toutes les ambiguïtés qu’elle comporte fait d’elle une véritable source inépuisable d’interrogations et de recherches. Kerbrat-Orecchioni et Traverso comptent parmi les auteurs ayant le plus contribué aux travaux les plus récents. Néanmoins, cette notion ne cesse de s’étendre et d’attirer l’attention. Le présent travail, si minime soit-il, vise principalement à observer et étudier les interactions verbales produites entre les employés d’une entreprise portuaire de Bejaia, (E.P.B.).

...

Télécharger au format  txt (380.5 Kb)   pdf (2 Mb)   docx (1.3 Mb)  
Voir 465 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com